Only our concept of time makes it possible for us to speak of the Day of Judgement by that name; in reality it is a constant court in perpetual session.

Franz Kafka

Биография Гулыга Елена Арсеньевна

Гулыга Елена Арсеньевна, дочь доктора философских наук Арсения Владимировича Гулыги и литературной переводчицы с немецкого А.Исаевой, детство провела в подмосковном военном городке Лосинка, с 8-го класса жила в Москве. В 1965–1971 училась на романо-германском отделении филологического факультета МГУ (специализация – французский язык), в студенческие годы ездила в фольклорные экспедиции кафедры русского народного творчества. Первое стихотворение появилось в журнале «Огонёк», когда ей было 7 лет. Автор девяти книг для детей и двух для юношества, сборников стихов Белый май (М., 1983) и Жемчужный улов (М., 1994). Переводила поэзию с французского (Жан Расин, Луи Арагон, Морис Карэм, Клод Руа), немецкого, шведского, норвежского, финского, датского, стихи поэтов ближнего зарубежья. Перевела стихи детей многих стран мира на страничке «Кораблик» журнала «Пионер». Участвовала более чем в тридцати сборниках переводной поэзии. В 1979 была принята в Союз писателей СССР. Живёт в Малаховке под Москвой.






The article is about these people: Elena Guliga

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family