A generation goes and a generation comes, but the earth stands for ever.

Kohelet 1:4

Бухара

— среднеазиатское ханство со столицей того же имени, главный центр ислама и, вместе с Самаркандом, старинный рассадник мусульманской культуры в Центральной Азии. Б. евреи живут в стране и городе уже с начала мусульманского периода. Некоторые считают бухарцев, особенно туркмен, потомками десяти колен израильских, но бух. евреи — талмудисты и, вероятно, потомки вавилонских евреев, эмигрировавших на Восток после завоевания Иерусалима римлянами. Их имена доказывают, что многие из них прибыли в Б. через Мерв, из Персии, a некоторые из Хивы. Китайские евреи Kai-Fung-Fu (см. Китай) переселились, вероятно, из Б.: персидские заголовки в их литургиях явно отражают бухарское наречие. У самих бухарск. евреев сохранилась легенда, что предки их жили в различных областях Персии, главным образом в Сабсаваре, в двух днях пути от Мешхеда, и что они были вытеснены оттуда при Чингисхане (в 1220 г.) в Балх и Самарканд; когда же Самарканд был разрушен при Баби-Мехмет-хане, победителе шаха Аббаса (1598), они прибыли в Б., где существовала еврейская колония; некоторые из них эмигрировали отсюда в Чин-Пачин (Китай), но скоро прервали сношения с родиной, хотя и ведут оттуда свою родословную. По другим сведениям, бухарск. евреи, язык которых указывает на персидское происхождение, считают себя потомками десяти колен израильских и отождествляют библейский "Chabor" (II Цар., 17, 6) с "Бухарой". В подтверждение этого взгляда их главный раввин указал известному миссионеру Вольфу на тождество согласных звуков в слова Хабор и Б. (Narrative of the mission of d-r Wolff to Bokhara, 30, Нью-Йорк 1845). Согласно тому же источнику документы, относящиеся к древнейшей истории евреев до владычества Чингисхана (1218—26), утеряны. За полвека до завоевания Б. монголами Веньямин Тудельский во время своего пребывания в Персии собрал сведения о евреях, живших на р. Амударье, и в частности, ο независимом евр. племени, претендовавшем на происхождение от десяти колен и поддерживавшем дружеские отношения с кочевыми турецкими племенами Трансоксании. Веньямин не упоминает ο Б., но говорит ο Самарканде, где жило 50.000 евр., среди которых были люди, известные богатством и ученостью. В Б., несомненно, имелось уже в то время евр. население (ср. Vambéry, Gesch. Bokharas, I, 156), но в еврейских источниках в течение нескольких столетий нет упоминаний ни ο Б., ни ο других городах Трансоксании. Единственный памятник умственной деятельности Б. евреев — интересный словарь Соломона бен-Самуил (см. Bacher, Ein hebräisch-persisches Wörterbuch aus dem 14 Jahrhundert, 1900). Книга была закончена в 1338 г. в Гурганге, области, граничащей на западе с Б. Выводы, делаемые на основании этой книги ο состоянии интеллектуального развития в областях, прилегающих к р. Амударье, конечно, могут быть применены и к Б. В 1490 г. пользовался известностью Моисей бен-Давид, автор поэм на евр. и персидском языках. — Затем для Б. проходят два столетия без всяких следов литературного творчества до появления поэта, известного в нееврейских кругах под именем Юсуфа-Иегуди (еврей Иосиф), прославившегося в Б. в конце 17 и первой половине 18 вв. В 1688 г. Юсуф-Иегуди (полное имя его было Моллах Иосиф бен-Исаак) закончил доселе популярную среди бух. евреев поэму "Семь братьев" (рассказ ο семи мучениках и их матери; ср. II Макк., VII, 1). Он умер в преклонном возрасте в 1755 г. Юсуф-Иегуди и его друзья-поэты Узбек, Элиша и Соломон, которых называли общим именем "моллах" (ученый), разрабатывали в персидских поэмах евр. сюжеты, но так же усердно изучали и персидскую поэзию. Их поэмы были записаны еврейским шрифтом, и теми же письменами они транскрибировали для бух. евр. персидских классиков — Низама, Гафиза и др., равно как переводили персидскими стихами еврейские стихотворения, напр. поэмы Израиля Нагары. Персидский перевод Пятикнижия, которым еще теперь (1909) пользуются бухарские евреи, относится, по-видимому, к гораздо более раннему времени и является, вероятно, древнейшим литературным памятником бух. евреев (об Юсуфе-Иегуди и других бухарских поэтах см. Bacher, в Zeit. Deut. Morg. Gesellsch., LIII, и в Jew. Quart. Rev., XIV). Ближайшее за тем лицо, которое должно быть здесь упомянуто — Ибрагим ибн-Абуль-Каира, живший в начале 19 века, автор рассказа ο мученичестве Худайдада в Б. в правление эмира Мас'ума. Кроме картины мусульманского фанатизма, от которого страдали евреи Б., поэма, основанная на фактах, дает полное представление об их семейной и общественной жизни (изд. акад. Залеманом в СПб., 1897; см. Bacher, Zeit. hebr. Bibl., III, и Zeit. Deut. Morg. Ges., LII; Gottheil, в Amer. Jour. Semit. Lang., XV, 124). Приблизительно в конце 18 в. прибыл в Б. через Иерусалим и Багдад некий Иосиф бен-Моисей Маймон, родом из Тетуана (называемый поэтому "Mughrebi"). Он застал Б. евреев в состоянии полного невежества, равнодушными в соблюдении Закона, и произвел переворот в их религиозной жизни, выписав еврейские книги из Европы. Ныне (1909) евреи забыли персидскую литургию и приняли сефардскую из Италии, причем они уверены, что происходят, подобно Маймону, от испанских изгнанников 1492 г. В 1832 г., следовательно, несколько десятилетий спустя после мученичества Худайдада, в Б. проник первый европеец и после вторичного посещения города в 1844 г. дал более подробные сведения ο туземных евреях. Это был вышеупомянутый миссионер Вольф (см.), который рассказывает следующее (l. с., II, 3): "В Б. 10.000 евреев; большинство их красильщики и торговцы шелком. Они носят небольшие шапки, a грудь охватывают поясом, чтобы их можно было отличить от мусульман. Их синагога очень старое, но прекрасно сохранившееся здание. Во время моего пребывания здесь эмир (Насруллах-хан, царствовавший от 1826 до 1860 г.; ср. Vambery, l. c., II, 165) разрешил им ремонтировать здание, не расширяя его". По словам Вольфа, тот же эмир часто посещал дом главного раввина Симхи, присутствуя при богослужении в Кущи и принимая участие в празднестве. Вольф сообщает также, что ввиду тяжелых притеснений, которые приходилось переносить бух. евреям, африканский еврей Иосиф Мограби, прибывший в Бухару в конце 18 века, часто восклицал: "Господи! Скоро ли настанет время, когда последователи Христа овладеют этой страной?". В другом месте Вольф говорит ο четырех синагогах, сообщая, что евреи платили Багадур-хану всего 300 фунт. ст. податей в год. Наконец, он рассказывает об особой группе в 300 еврейских семейств, обращенных в мусульманство, к которым все население относится с презрением и которые заключают браки с "Gholoom", или персидскими рабами, но не с узбеками. В Б. до сих пор можно встретить тайных евр. из Мешхеда. В 1849 г. путешественник И. И. Веньямин II (Acht Jahre in Asien und Afrika, 1859, 173) встретил в Бомбее единоверца из Б., по имени Машиаха (Мессия), который сообщил ему, что около 2500 евр. семейств живут в Б. и окрестностях, занимаясь торговлей, земледелием и ремеслами. Они обязаны нашивать на одежду кусок старой ткани в знак отличия их от мусульман.

Б. стала доступной для европейцев в 1863 г. Вскоре за тем начались русские завоевания в Центральной Азии. Ташкент был присоединен к России в 1866 г.; в 1868 г. был осажден Самарканд, и большая часть Б. ханства вошла в состав русской Туркестанской области. В настоящее время (1909) эмира можно назвать русским губернатором. Занятие Б. территории русскими принесло евреям сравнительную свободу. В сочинении "Russia in Central Asia in 1889 and the Anglo-Russian question" (Лондон, 1889, 172) лорд Керзон, бывший вице-король Индии, посетивший Б. в 1888 г., говорит: "Евреи здесь народ замечательно красивый, с приятными чертами и кротким выражением лица. Замкнутые в восточном гетто и долго подвергаясь жестоким преследованиям, они до сих пор сохранили в обязательном костюме и во всей внешности печать угнетенного племени. Голову они бреют, оставляя две длинные пряди, локонами вьющиеся на висках (пейсы); они носят четырехугольные черные коленкоровые шапки, отороченные каракулем, и пояс вокруг талии. К своему удивлению, я встретил одного, который говорил немного по-французски".

Бухарская еврейка (с фотографии).

Франц ф. Шварц, бывший с 1874 по 1890 г. астрономом Ташкентской обсерватории, дает ценные сведения ο бух. евреях в своем "Turkestan, die Wiege der indogermanischen Völker", 1900; интересны следующие отрывки: "В то время, как ростовщичество в Туркестане всецело в руках индусов, бух. евреи занимаются исключительно торговлей и промышленностью;... аптекари и врачи также евреи. Б. евреи чистоплотны, скромны и вежливы, в общем производя более приятное впечатление, чем сарты и узбеки. В центрально-азиатских ханствах их прежде сильно притесняли, a в независимых областях притесняют еще и теперь. Как прокаженные, они обязаны жить в особых кварталах. В Б. ни один еврей не имеет права носить чалму или пояс; он обязан опоясываться веревкой и носить меховую шапку установленного образца. Насколько позволяют исключительные постановления, евреи предпочитают одеваться подобно сартам, узбекам и таджикам. Среди них преобладает моногамия, и семьи их обыкновенно многочисленны. Несмотря на гонения, евреи отличаются зажиточностью и уже приобрели в Ташкенте много домов, построенных в европейском стиле. Евреи пользуются полной религиозной свободой в русских областях Центральной Азии; политическое и социальное положение их таково же, как и всех прочих обывателей. Поэтому они видят в русских безусловно освободителей и при всяком случае усердно помогают им". Благосостояние, ο котором упоминает ф. Шварц, подтверждается, между прочим, положением колонии, основанной бухарскими евреями в Иерусалиме в 1893 г. Уже в 1898 г. колония насчитывала 179 домов, в том числе две синагоги и две школы. Она сделалась своего рода интеллектуальным центром для оставшихся в Б. евреев: в Иерусалиме напечатаны сочинения, специально предназначенные для бух. евреев, напр. Пятикнижие и "Богослужебный свод" Авраама Аминова, переведенные на персидский язык Симоном Хахамом. В предисловии к Пятикнижию есть интересные замечания, касающиеся традиционного персидского перевода Пятикнижия, которым пользуются бух. евр., и произношения персидских слов. — В 1897 г. в городе числились 4000—5000 евреев, a в ханстве 20000, живущих в отдельных кварталах и носящих особый знак на платье. Они производили впечатление людей развитых и отличались гостеприимством. Многие из них немало путешествовали: один посетил Китай, a несколько других совершили через Афганистан и Хайбар путешествие в Индию. Многие бух. евреи побывали в Москве, в Париже, некоторые даже в Лондоне. Среди бух. евреев нет богачей, но, по-видимому, большинство их живет безбедно. Некоторые из них заняты разведением хлопка или винограда, другие — табаководы; многие занимаются торговлей с Москвой, обменом ковров на мануфактурные изделия и ввозом индийского чая из Бомбея через Батум и Баку. Торговля бухарским хлопком сосредоточена в руках преимущественно евреев, и 500000 пудов его ежегодно вывозится из Б. Большая синагога в Б. выстроена лет 500—600 тому назад; она имеет современные пристройки, напоминающие приделы, так как богослужение совершается в каждой из них отдельно. В синагоге есть "гениза" для хранения старых священных свитков. В 1902 г. главным раввином состоял "моллах" Хезекия га-Коген. — Персидский диалект, на котором говорят бух. евр., представляет некоторые лексические и грамматические особенности: весьма интересны турецкие, в частности восточно-турецкие слова, главн. обр. в вышеупомянутом "Богослужебном своде". Э. Н. Адлер, один из авторов настоящей статьи, посетивший Б. в 1897 г., вывез около семидесяти рукописей из Б. и ее окрестностей; одна из них на гератском языке; многие содержат еврейскую транскрипцию великих персидских поэтов, напр. Саади, Ями, Низами, и менее крупных местных знаменитостей, Туфили, Зерибу из Самарканда, Мизахфики. — Ср.: Joseph Wolff, Researches and missionary labors among the Jews etc., 2 ed., London, 1835; C. Salemann, Judaeo-Persica: 1. Chudaidad, в Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg, 7 серия, том XLII, 1897; E. N. Adler, The persian Jews, their books and ritual, в Jew. Quart. Rev., X, 584 (отд. оттиск, Лондон, 1898); idem, A birds-eye-view of the Transcaspian, в Contemporary Review, май, 1898; Bacher, Das jüdisch-bucharische Gedicht Chudaidad, в Z. D. M. G., LII, 197; idem, Der Dichter Jusuf Jehudi und sein Lob Moses', ib., LIII, 389; idem, Die jüdisch-persische Dichterschule von Buchara, ib., 421, 693; idem, Jüdisch-persisches aus Buchara, ib., LV, 241; Vambery, Geschichte Bucharas und Transoxaniens, 2 т., Штутгарт, 1872, русский перевод О. И. Павловского, СПб., 1873. [По статьям W. Bacher'a и E. N. Adlera, в J. E., III, 292—96].

Бухарский еврей, некий Веньямин Сет ( ״ ) из Казал-Гара, обратился весною 1802 г. к Шкловской общине с древнееврейским письмом, в котором сообщает, что бухарские евреи впервые узнали от туземных купцов, ведущих торговлю с Россией, будто в "стране урусов" — много евреев. Ввиду того что туземные купцы, которых бухарские евреи снабжают средствами для ведения торговли, при денежных расчетах часто обсчитывают евреев, последние решили лично отправиться в "города урусов" ( ) для производства торговых операций. С этой целью они просят русских евреев сообщить, не будут ли им чинить затруднения при приезде в Россию, где, как им передавали, евреев притесняют. Вместе с тем корреспондент просил сообщить, не происходят ли русские евреи от "десяти колен". Представители Шкловской общины в декабре 1803 г. уполномочили некоего Илью написать обстоятельный ответ, который из опасения, что бухарские евреи не разберут рукописных букв, был отпечатан in folio в нескольких экземплярах и в таком виде отправлен по назначению (факсимиле подобного экземпляра воспроизведен в "Пережитом", т. II). Обрисовав положение евреев в радужных красках, Шкловская община сообщила бухарским евреям, что они могут вполне беспрепятственно приехать в Россию, если запасутся удостоверением от бухарского правительства, что едут с торговой целью. Маршрут для поездки указан при этом следующий: из Казал-Гара через Сунгари, а из города Бухары через Киргизские степи на Оренбург. При этом дается совет по прибытии к русской границе снестись по почте со шкловскими купцами, которые по торговым делам "разъезжают по всем концам страны". — В середине 19 в., с улучшением путей сообщения, бухарские евреи наезжали в Россию не только по торговым делам; благочестивые евреи совершали из Бухары паломничества в Палестину через Одессу.

В 1868 году через Одессу в Палестину проехал глава бухарского иешибота, Иосиф бен-Баб, передавший редактору журнала "Наmeliz" Цедербауму некоторые сведения ο современном положении бухарских евреев. Согласно его сообщению, число евреев достигло тогда (в 1868 году) 7000 душ; из них главная часть жила в Бухаре; незначительные общины имелись также в городах Карши, Гиссаре, Кермине. Бухарские евреи занимались в то время преимущественно торговлей и выделкой шелковых изделий. По размеру взимаемых с них налогов бухарские евреи делились на три разряда: бедняки, платящие три рубля в год, среднего состояния — 6 руб., и состоятельные — 12 руб. При этом, согласно старому обычаю, сборщик податей обязан был при получении налога ударить еврея по лицу. Тогдашний правитель Бухары, Сеид-Мозафереддин-хан, издал указ, воспретивший туземцам продавать евреям недвижимую собственность. — Разговорный язык бухарских евреев персидский, многие знают и по-турецки, а некоторые говорят также по-древнееврейски. Большинство евреев строго ортодоксально. Богословские книги они получали из Ливорно, Вены и Амстердама. По заявлению Иосифа бен-Баб, в то время у бухарских евреев встречалось многоженство. — Ср.: Derischat Zion (1806; перепечатана переписка шкловских и бухарских евреев); B. Katz, в Hasman, 1903, III, 9—10; Hameliz, 1868, № 27. — Об отношении русского законодательства к бухарским евреям — см. Иностранные евреи.

С. Ц.








The article is about these places: Bukhara

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family