Владимир Иерахмиэль Зеев Йоффе
ИО́ФФЕ Владимир Ильич (Иерахмиэль Зеев; 1898, город Мглин, Черниговская губерния, ныне Брянская область, Россия, – 1979, Ленинград), российский микробиолог, иммунолог и эпидемиолог. Детство и юность провел в Перми. В 1921 г. окончил медицинский факультет Казанского университета. С 1923 г. — сотрудник Института экспериментальной медицины в Петрограде (затем — в Ленинграде; см.Санкт-Петербург). С 1933 г. заведовал отделом детских капельных инфекций этого института, с 1937 г. занимал пост научного руководителя в Ленинградском институте эпидемиологии и микробиологии имени Пастера. В 1933 г. ему была присуждена докторская степень без защиты диссертации. В 1941–46 гг. Иоффе являлся флагманским эпидемиологом Балтийского флота. С 1948 г. — заведующий отделом микробиологии Института экспериментальной медицины АМН СССР; с 1946 г. — член-корреспондент, с 1969 г. — академик АМН СССР.
Круг научных интересов Иоффе был чрезвычайно широк. Основные исследования Иоффе посвящены закономерностям развития инфекции, иммунитету, микробиологии, иммунологии и эпидемиологии детских капельных инфекций, а также проблемам клинической и эпидемиологической иммунологии и иммунопатологическим процессам. Иоффе создал учение об общей иммунологической реактивности организма к ответу на любое адекватное антигенное воздействие и разработал метод количественной оценки уровня индивидуальной реактивности конкретного человека. Иоффе был одним из зачинателей исследований проблем иммунопатологии и основоположником клинической иммунологии.
Научное наследие Иоффе насчитывает более 150 работ, в том числе более 10 монографий: «Скарлатина» (1948), «Опыт борьбы с дифтерией в Ленинграде» (1962), «Иммунология ревматизма» (премия имени Стражеско АМН СССР, 1963) и др.
Иоффе был знатоком и ревностным хранителем еврейской культуры, любовь к которой ему привил отец, выходец из религиозной семьи. Для детей немногочисленных евреев Перми отец Иоффе организовал традиционный хедер, пригласив опытного меламеда. Вторым языком общения в семье Иоффе был иврит. Еще до окончания гимназии Иоффе стал активным членом сионистского кружка в Перми, в студенческие годы был участником кружка любителей еврейской литературы и истории. Оказавшись в Сибири во время гражданской войны, он сблизился с М. Новомейским, который видел в нем своего единомышленника.
В Ленинграде Иоффе участвовал в открытых семинарах Еврейского университета, читал доклады о З. Шнеуре и его современниках. В рамках Еврейского историко-этнографического общества занимался составлением современной медицинской терминологии на иврите. В журнале «Ха-Рефуа» (№2, т. 3, 1929), выходившем в подмандатной Палестине, была опубликована одна из научных работ Иоффе.
После ликвидации всех еврейских культурно-просветительских обществ, не угодных властям, квартира Иоффе стала местом встречи любителей иврита и ивритской литературы. Там читал свои стихи Х. Ленский, свои эссе — Н. Шварц (см. Иврит новая литература. Советский Союз). Иоффе читал свой перевод на иврит романа К. Гамсуна «Пан» и перевод с идиш на русский драматической поэмы Х. Лейвика «Дер гойлем» («Голем»). Благодаря супругам Иоффе удалось сохранить баллады и поэмы Х. Ленского и его перевод на иврит поэмы М. Лермонтова «Мцыри». В 1958 г. произведения поэта были нелегально переправлены в Израиль и изданы в виде сборника «Ме-‘эвер нехар ха-Лете» («По ту сторону Леты», 1960). Пересланная в 1985 г. в Израиль поэма Х. Ленского «Бе-иом ха-шелег» («В снежный день») посвящена Иоффе. Поэма Н. Шварца «Кол дмей ахай цо‘аким» («Голос крови братьев моих вопиет»), также сохраненная Иоффе, была опубликована в Иерусалиме в 1976 г.
КЕЭ
Обсуждения
Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий