Книга еврейской мудрости

Важно не то, что говорят другие народы о евреях, важно, что делают евреи.

Давид Бен Гурион

Борис Эйхенбаум - биография

ЭЙХЕНБАУМ Борис Михайлович (1886, город Красный, Смоленская губерния, – 1959, Ленинград), русский литературовед. Внук Я. Эйхенбаума. Родился в семье врачей: мать, Надежда Эйхенбаум (урожденная Глотова; русская), — одна из первых квалифицированных женщин-врачей в России, отец, Михаил Эйхенбаум (крещеный еврей), — железнодорожный врач. По окончании в 1905 г. Воронежской гимназии Эйхенбаум поступил учиться в петербургскую Военно-медицинскую академию, в феврале 1906 г. — в Вольную высшую школу П. Лесгафта (биологическое отделение). Однако, решив посвятить жизнь изучению музыки, в январе 1907 г. поступил в музыкальную школу профессора Е. Рапгофа. Окончательный выбор Эйхенбаум сделал осенью 1907 г., поступив на славянско-русское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета (окончил в 1912 г.; в 1909–11 гг. учился на романо-германском отделении). С 1912 г. сотрудничал в журналах «Запросы жизни», «Русская молва», «Северные записки», «Русская мысль». С марта 1914 г. преподавал в петербургской частной гимназии Я. Гуревича (см. Любовь Гуревич). В 1918–49 гг. преподавал в Петроградском (Ленинградском) университете, в 1920–31 гг. — в Государственном институте истории искусств (доктор филологических наук, профессор). С 1935 г. был сотрудником Пушкинского дома (Института русской литературы). В 1949 г., в ходе кампании по борьбе с «космополитами», подвергся травле, был уволен из университета и Пушкинского дома (восстановлен в 1954 г.) и пять лет был лишен всякой возможности научной и литературной работы.

Первая научная работа Эйхенбаума — статья «Пушкин-поэт и бунт 1825 года», получившая одобрение его двоюродного брата, историка М. Лемке, была опубликована в 1907 г. В 1918 г. Эйхенбаум примкнул к Обществу изучения поэтического языка (ОПОЯЗ), созданному группой филологов-формалистов (О. Брик, Ю. Тынянов, В. Шкловский, Р. Якобсон, Л. Якубинский и др.). Своеобразным «манифестом» ОПОЯЗа была статья Эйхенбаума «Как сделана “Шинель” Гоголя» (1919), заложившая основы формального метода анализа текста. В труде «Мелодика русского лирического стиха» (1922) Эйхенбаум исследовал органическую связь между ритмом и синтаксисом стиха, образующую поэтическую интонацию. В 1920-е гг. Эйхенбаум активно выступал как историк литературы (книги «Молодой Толстой», 1922; «Анна Ахматова. Опыт анализа», 1923; «Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки», 1924), теоретик литературного процесса (концепция «литературного быта»), критик, создатель «персонального» литературного журнала-книги «Мой временник» (1929). Обращение Эйхенбаума к изучению форм литературной жизни, к проблеме «как быть писателем», тесно связанное, с одной стороны, с ранними литературными опытами (опубликованными в 1912 г. стихотворениями в журнале «Гиперборей»), с другой стороны, с драматической социально-культурной динамикой советского общества 1920–30-х гг., привело Эйхенбаума к работе в «пограничном» жанре беллетризованной биографии («Маршрут в бессмертие. Жизнь и подвиги чухломского дворянина и международного лексикографа Николая Петровича Макарова», М., 1933). Эйхенбауму принадлежит фундаментальное исследование — литературная биография «Лев Толстой» (кн. 1–3, Л.—М., 1928–60). Значительна деятельность Эйхенбаума как текстолога и комментатора, подготовившего собрания сочинений М. Лермонтова, Н. Лескова, М. Салтыкова-Щедрина, И. Тургенева, Л. Толстого и др.

Всю сознательную жизнь Эйхенбаум вел дневник (частично опубликованный в периодической печати), который представляет несомненную культурно-историческую ценность. В автобиографической концепции Эйхенбаума духовно-генетическая связь с еврейским дедом — Я. Эйхенбаумом — играет определенную роль («Закон наследственности... привел меня... на историко-филологический факультет» /«Мой временник»/) и сказывается на его юношеских интересах («смесь еврейской крови с русской образует, очевидно, особое химическое соединение, имеющее сходство с кровью романо-германских народов»). Анонимное издание перевода поэмы деда «Гакраб. (Битва)» (М., 1924) стимулировало Эйхенбаума к написанию отклика на это издание («Русский современник», 1924, книга 4), в котором он сообщал сведения о забытом авторе. В расширенном варианте этой рецензии (глава «Отрывки из родословной», открывающая «Мой временник») Эйхенбаум на примере судьбы деда и его книги постулировал преодоление «забвения» как основу гуманитарной науки.

Брат Эйхенбаума, Волин Всеволод (1882–1945), деятель револю­цион­ного движения, анархист (см. Анархизм). Учился на юридическом факультете Петербургского университета. С начала 1900-х гг. участвовал в революционном движении, в 1905–11 гг. член партии социалистов-революционеров (эсеры). В 1907 г. за участие в экспроприациях осужден на вечное поселение в Сибири; в 1908 г. бежал из ссылки. Эмигрировал во Францию. С 1911 г. анархист, один из организаторов российского анархистского движения за границей. С 1914 г. анархист-синдикалист, принимал активное участие в синдикалистском движении во Франции, член Комитета интернационального действия. В 1916 г. власти стали преследовать его как воинствующего пацифиста, и он вынужден был через Бордо бежать в США, где работал в синдикалистской Федерации Союза русских рабочих США и Канады. Руководил печатным органом федерации — еженедельником «Голос труда» (Н.-Й.). В июле 1917 г. вернулся в Россию (Петроград), куда было перенесено издание еженедельника (один из редакторов). Вошел в Союз анархо-синдикалистской пропаганды. Осенью 1917 г. поддержал лозунг «Вся власть Советам» и с энтузиазмом принял большевистский переворот. Однако вскоре возглавляемый им «орган анархо-синдикалистской пропаганды» превратился в оппозиционное большевикам издание. Когда в 1918 г. начались репрессии против анархистов, уехал из столицы. В марте 1918 г. организовал и возглавил партизанский отряд для борьбы с германскими войсками. В апреле–ноябре 1918 г. работал в отделе народного образования в Боброве (Воронежская губерния). В конце 1918 г. участвовал в конференции украинских анархистов в Курске, учредившей Конфедерацию анархистских организаций Украины «Набат»; был избран членом ее секретариата (1918–20) и стал ее неофициальным лидером.

В феврале–апреле 1919 г. в Харькове — редактор газеты «Харьковский набат», выпустил сборник статей «Революция и анархизм». С августа 1919 г. — ближайший сподвижник командующего Революционной повстанческой армией Украины Н. Махно, в сентябре 1919 г. – январе 1920 г. — член Военно-революционного совета (ВРС) армии, заведующий культурно-просветительским отделом. С ноября 1919 г. — заместитель председателя ВРС. Идеолог махновского движения, которое считал украинской крестьянской войной (подал в отставку из-за несогласия с Н. Махно). В декабре 1919 г. в газете армии «Шлях до воли» опубликовал статью «Позор», направленную против антисемитских настроений повстанцев. В январе 1920 г. арестован в городе Кривой Рог органами советской власти, в марте переведен в Москву, в ноябре (после соглашения в октябре 1920 г. махновцев с большевиками) освобожден, но через две недели вновь арестован в Харькове за солидарность с бастующими рабочими. В конце 1921 г. по просьбе делегатов конгресса Профинтерна Волин вместе с др. анархистами, державшими многодневную голодовку, был освобожден из московской тюрьмы. В январе 1922 г. в составе группы из десяти анархистов выслан из Советской России.

Жил в Париже, сотрудничал в эмигрантских изданиях русских анархистов (в том числе в журнале «Дело труда»). В 1922 г. в соавторстве с А. Гореликом выпустил книгу «Гонения на анархизм в Советской России» (Берлин). Член Издательского комитета Махно, редактор второго и третьего томов изданных посмертно мемуаров Н. Махно. Активно участвовал в европейском анархистском движении, особенно во Франции в 1930–40-е гг. Во время гражданской войны в Испании он координировал сотрудничество с испанскими анархистами. В период Второй мировой войны участвовал в деятельности подпольных групп. Посмертно опубликованы его обширные мемуары на французском языке «Неизвестная революция» (Париж, 1947, 2-е изд. 1969), переведенные на английский язык (Лондон, 1955).






Автор статьи: Ури Дайгин
Темы статьи: Биография
Источник статьи: http://www.eleven.co.il/article/15034
В статье упоминаются люди:   Борис Эйхенбаум

Эта информация опубликована в соответствии с GNU Free Documentation License (лицензия свободной документации GNU).
Вы должны зайти на сайт под своим именем для того, чтобы иметь возможность редактировать эту статью

Обсуждения

Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Добро пожаловать в JewAge!
Узнайте о происхождении своей семьи