Where is God to be found? In the place where He is given entry.

Menachem Mendel of Kotzk

Bella Ludmila Vilkin

Bella Ludmila Vilkin

  • Occupation types
    Artistic
    Artistic activity –
    activity related to art.

    This type of activity includes following professions:

    • painter,
    • poet,
    • composer,
    • writer, etc.
    Socio-intellectual
    Socio-intellectual activity –

    This type of activity includes following professions:

    • teacher,
    • lawyer,
    • doctor,
    • journalist, etc.
  • Comments
    Поэтесса, прозаик, переводчица, литературный критик. Крестилась в 1891 году. Вторая жена Н. Минского (Виленкина). Личная жизнь супругов была весьма свободной и своеобразной: оба активно практиковали отношения «на стороне», не скрывая этого. Так, достаточно широкую известность имели романы замужней Виленкиной с К. А. Сомовым, а Минского — с З. Н. Гиппиус, а также с тётей своей жены — З. А. Венгеровой (последняя в 1904—1905 годах даже проживала совместно с супругами и называла сложившуюся семью «тройственным союзом»)(12)(17). В дневнике М. А. Волошина за апрель 1908 года приводится рассказ Г. И. Чулкова о визите Вилькиной в дом терпимости в компании А. А. Блока и Ф. К. Сологуба(23). К. И. Чуковский в своих мемуарах описывает её эпатажное поведение на политических митингах: поэтесса громко заявляла о желании отдаться каждому из понравившихся ей ораторов(24). Брюсов упоминает об однодневном «побеге» с Вилькиной осенью 1902 года в Финляндию: этому событию посвящено его стихотворение «Лесная дева»(14). Связи Виленкиной с Мережковским и Минского с Гиппиус привели к серьёзному осложнению отношений между двумя поэтессами. Окончила пять классов петербургской гимназии кн. А.Л. Оболенской (1889). Тётя так оценивалаперспективы племянницы как автора: Ты, кажется, интересуешься судьбой Беллы Вилькиной — она играет на клубной сцене. Кроме того, пишет недурные стихи и рассказы — может быть, из этого что-нибудь выйдет. Если что-нибудь будет напечатано, пришлю тебе. В остальном она психопатствует по-прежнему и выглядит как смерть… Начала печататься в конце 1890-х в журналах: "Книжки "Недели"", "Новое дело", "Ежемесячные сочинения", "Журнал для всех"; газетах: "Неделя", "Новое время", "Биржевые ведомости" и др. В 1891 году, проживая в Москве, перешла из иудаизма в православие, сменив при этом имя Изабелла на имя Людмила. При этом в среде родственников и знакомых к ней часто продолжали обращаться по старому имени, обычно как к «Белле» или «Бэле»(12). Несмотря на то, что православное имя не вполне закрепилось за Вилькиной в обществе, поэтесса впоследствии неоднократно заявляла о важном значении, которое имело для неё крещение, и подтверждала свою не только формальную, но и искреннюю духовную принадлежность к Русской православной церкви. Вела свободный образ жизни: известность получили её романтические связи со многими известными литераторами, философами и художниками, в том числе с К. Д. Бальмонтом, В. Я. Брюсовым, Д. С. Мережковским, В. В. Розановым, С. Л. Рафаловичем, К. А. Сомовым. Характерно, что такие отношения Вилькина не только не скрывала, но, напротив, нередко сознательно афишировала, в частности, предавая огласке соответствующую фривольную переписку (существуют предположения, что по крайней мере в ряде случаев дело, очевидно, подобной перепиской и ограничивалось)(В 1900-х годах вместе с Н. М. Минским (с которым в 1905 году заключила официальный брак) «Бэлла» Вилькина содержала знаменитый литературный салон в своей квартире В 1890-х годах Л. Н. Вилькина участвовала во всех изданиях русских символистов со стихами и рассказами, однако гораздо больший успех она имела не как автор, а как адресат стихотворений и писем Бальмонта, Брюсова, В. Розанова. Осенью 1914 уехала с мужем в Париж. Продолжала заниматься литературной деятельностью, посылала стихи в российские альманахи "Гриф", "Стрелец", "Страда", переводила французскую литературу. Одна из лучших переводчиц произведений М. Метерлинка. В эмиграции публиковала расссказы, стихи, переводы в альманахе "Русский сборник" (Париж, 1920), журнале "Грядущая Россия" (Париж, 1930). В ее переводе вышла пьеса К. Ларронда "Мистерия о конце мира" (Берлин, 1922).
  • Information source
    Вики

Articles

Family tree


Bella Ludmila Vilkin

(December 5, 1873December 5, 1873 Gregorian
November 23, 1873 Julian
Kislev 15, 5634 Hebrew
, Saint Petersburg - July 30, 1920July 30, 1920 Gregorian
July 17, 1920 Julian
Av 15, 5680 Hebrew
, Paris)


(18531853 Gregorian
1852 Julian
5613 Hebrew
, Lubny - )


(18551855 Gregorian
1854 Julian
5615 Hebrew
, Hlybokaye - 19371937 Gregorian
1936 Julian
5697 Hebrew
, Paris)

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

This information was published by the user Benjamen Kretz. The administration of the site is not responsible for the content of this information. If you have any questions, please contact author. In cases of dispute, please contact us.

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family