Книга еврейской мудрости

Постарайся познать себя, и тебя покинут все иллюзии.

Иеhуда hаЛеви

Изабелла Людмила Вилькин

Изабелла Людмила Вилькин

  • Сферы деятельности
    Творчество
    Творчество -
    деятельность, связанная с искусством.

    К этому виду деятельности относятся следующие профессии:

    • художник,
    • поэт,
    • композитор,
    • писатель и пр.
    Гуманитарная
    Гуманитарная деятельность -

    К этому виду деятельности относятся следующие профессии:

    • учитель,
    • адвокат,
    • врач,
    • журналист и пр.
  • Комментарии
    Поэтесса, прозаик, переводчица, литературный критик. Крестилась в 1891 году. Вторая жена Н. Минского (Виленкина). Личная жизнь супругов была весьма свободной и своеобразной: оба активно практиковали отношения «на стороне», не скрывая этого. Так, достаточно широкую известность имели романы замужней Виленкиной с К. А. Сомовым, а Минского — с З. Н. Гиппиус, а также с тётей своей жены — З. А. Венгеровой (последняя в 1904—1905 годах даже проживала совместно с супругами и называла сложившуюся семью «тройственным союзом»)(12)(17). В дневнике М. А. Волошина за апрель 1908 года приводится рассказ Г. И. Чулкова о визите Вилькиной в дом терпимости в компании А. А. Блока и Ф. К. Сологуба(23). К. И. Чуковский в своих мемуарах описывает её эпатажное поведение на политических митингах: поэтесса громко заявляла о желании отдаться каждому из понравившихся ей ораторов(24). Брюсов упоминает об однодневном «побеге» с Вилькиной осенью 1902 года в Финляндию: этому событию посвящено его стихотворение «Лесная дева»(14). Связи Виленкиной с Мережковским и Минского с Гиппиус привели к серьёзному осложнению отношений между двумя поэтессами. Окончила пять классов петербургской гимназии кн. А.Л. Оболенской (1889). Тётя так оценивалаперспективы племянницы как автора: Ты, кажется, интересуешься судьбой Беллы Вилькиной — она играет на клубной сцене. Кроме того, пишет недурные стихи и рассказы — может быть, из этого что-нибудь выйдет. Если что-нибудь будет напечатано, пришлю тебе. В остальном она психопатствует по-прежнему и выглядит как смерть… Начала печататься в конце 1890-х в журналах: "Книжки "Недели"", "Новое дело", "Ежемесячные сочинения", "Журнал для всех"; газетах: "Неделя", "Новое время", "Биржевые ведомости" и др. В 1891 году, проживая в Москве, перешла из иудаизма в православие, сменив при этом имя Изабелла на имя Людмила. При этом в среде родственников и знакомых к ней часто продолжали обращаться по старому имени, обычно как к «Белле» или «Бэле»(12). Несмотря на то, что православное имя не вполне закрепилось за Вилькиной в обществе, поэтесса впоследствии неоднократно заявляла о важном значении, которое имело для неё крещение, и подтверждала свою не только формальную, но и искреннюю духовную принадлежность к Русской православной церкви. Вела свободный образ жизни: известность получили её романтические связи со многими известными литераторами, философами и художниками, в том числе с К. Д. Бальмонтом, В. Я. Брюсовым, Д. С. Мережковским, В. В. Розановым, С. Л. Рафаловичем, К. А. Сомовым. Характерно, что такие отношения Вилькина не только не скрывала, но, напротив, нередко сознательно афишировала, в частности, предавая огласке соответствующую фривольную переписку (существуют предположения, что по крайней мере в ряде случаев дело, очевидно, подобной перепиской и ограничивалось)(В 1900-х годах вместе с Н. М. Минским (с которым в 1905 году заключила официальный брак) «Бэлла» Вилькина содержала знаменитый литературный салон в своей квартире В 1890-х годах Л. Н. Вилькина участвовала во всех изданиях русских символистов со стихами и рассказами, однако гораздо больший успех она имела не как автор, а как адресат стихотворений и писем Бальмонта, Брюсова, В. Розанова. Осенью 1914 уехала с мужем в Париж. Продолжала заниматься литературной деятельностью, посылала стихи в российские альманахи "Гриф", "Стрелец", "Страда", переводила французскую литературу. Одна из лучших переводчиц произведений М. Метерлинка. В эмиграции публиковала расссказы, стихи, переводы в альманахе "Русский сборник" (Париж, 1920), журнале "Грядущая Россия" (Париж, 1930). В ее переводе вышла пьеса К. Ларронда "Мистерия о конце мира" (Берлин, 1922).
  • Источник информации
    Вики

Статьи

Семейное древо


Изабелла Людмила Вилькин

(Декабрь 5, 1873Декабрь 5, 1873 по н.с.
Ноябрь 23, 1873 по с.с.
Кислев 15, 5634 Еврейский
, Санкт-Петербург - Июль 30, 1920Июль 30, 1920 по н.с.
Июль 17, 1920 по с.с.
Ав 15, 5680 Еврейский
, Париж)


(18531853 по н.с.
1852 по с.с.
5613 Еврейский
, Лубны - )


(18551855 по н.с.
1854 по с.с.
5615 Еврейский
, Глубокое - 19371937 по н.с.
1936 по с.с.
5697 Еврейский
, Париж)

Обсуждения

Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Данная информация была опубликована пользователем Benjamen Kretz. Администрация сайта не несет ответственности за ее содержание. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь к автору. В спорных ситуациях вы можете обратиться к нам.

Добро пожаловать в JewAge!
Узнайте о происхождении своей семьи