Автор статьи:
Ам аЗикарон
Большая часть данных по этимологии и географии фамилий на начало ХХ века взяты из работ др. Александра Бейдера (см. библиографию)
Эта статья из Энциклопедии еврейских родов, составленой под редакцией института Ам hаЗикарон. Все права на статью, принадлежат институту Ам hаЗикарон.
Эта статья из Энциклопедии еврейских родов, составленой под редакцией института Ам hаЗикарон. Все права на статью, принадлежат институту Ам hаЗикарон.
Обсуждения
Yaacov Belkin
Фамилия Дыскин образована от еврейского женского имени Адаса (это чисто ивритский вариант).
Польские, литовские и белорусские евреи говорили на идише и произносили это имя как - Дыся.
Вариант же российских евреев говоривших на идише был - Дася. Для примера: русское имя Дарья в быту произносилось как - Даша. Подведем черту: еврейка ,которой дали пр рождении имя Адаса и записали это естественно на иврите, в польском варианте имела имя Дыся. Когда евреям стали выдавать "паспорта" то фамилию давали по имени матери (признавались только христианские браки и отец еврей не имел в глазах властей официального статуса). Если имя матери Ривка , то фамилию давали - Ривкин, если мать звали Дыся (Адаса) то - Дыскин.
Фамилия Дыскин не имеет никакого отношения к созвучному ей белорусскому слову "Дыска".
К примеру не ни какой связи между животным "тушкан" и созвучным ему английским глаголом
to scan (тускан).
Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий