Виктор Мордхе Розенцвейг
Виктор Мордхе Розенцвейг
-
Род.
Ноябрь 28, 1911 Хотин, Украина
-
Ум.
Октябрь 21, 1898 Бостон, США
-
Возраст
-14
- Родители

-
Сферы деятельности
ГуманитарнаяГуманитарная деятельность -Исследовательская
К этому виду деятельности относятся следующие профессии:
- учитель,
- адвокат,
- врач,
- журналист и пр.
Исследовательская деятельность -
деятельность, связанная с расширением границ познания.К этому виду деятельности относятся следующие области:
- наука,
- философия,
- теология и пр.
-
Категории
Еврей,
-
Комментарии
Российский лингвист, доктор филологических наук, специалист по теории перевода; организатор науки. Вскоре после рождения В. Ю. Розенцвейга его родной город оказался на территории Румынии, и семья переехала в Черновцы (тогда также румынские), где В. Ю. Розенцвейг окончил румынскую школу и с 1929 года продолжил учёбу в Вене и в Париже. В 1933—1935 годах учился в Сорбоннском университете, затем в Высшей школе политических наук. В 1937 г. переехал в СССР, преподавал в ИФЛИ (одним из его студентом был Давид Самойлов). Во время войны работал переводчиком в действующей армии на Юго-Западном фронте, после демобилизации преподавал французский язык на филологическом факультете МГУ. В 1945—1948 гг. работал в ВОКС (Всесоюзном обществе культурных связей). С 1949 года — в I МГПИИЯ, где заведовал кафедрой перевода. В конце жизни, после смерти жены, переехал в США к родственникам, где умер после долгой и тяжёлой болезни. Обладая выдающимися организаторскими способностями, он практически единолично сумел обеспечить развитие в СССР в 1950—1980 гг. исследований по машинному переводу, прикладной и математической лингвистике в рамках созданных им многочисленных структур. Главной из этих структур была Лаборатории машинного перевода при I МГПИИЯ, где в разное время работали А. К. Жолковский, Вяч. Вс. Иванов, Н. Н. Леонтьева, Ю. С. Мартемьянов, И. А. Мельчук и др. известные впоследствии лингвисты. Он был также основателем и редактором «Бюллетеня Объединения по проблемам машинного перевода» (выходил в 1957—1980, впоследствии под названием «Машинный перевод и прикладная лингвистика») и серии предварительных публикаций Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике при Институте русского языка АН СССР (выходила в 1970—1988 гг.). Эти издания, выходившие небольшим тиражом, были гораздо свободнее от идеологической цензуры и научного консерватизма официальных советских лингвистических журналов; на их страницах широко печатались представители официально не признанных или полупризнанных школ и направлений. Кроме того, под руководством В. Ю. Розенцвейга было организовано множество конференций, семинаров, школ и других мероприятий. В. Ю. Розенцвейг внёс вклад и в создание Отделения теоретической и прикладной лингвистики в МГУ.
-
Источник информации
Вики
Статьи
Семейное древо
Данная информация была опубликована пользователем Benjamen Kretz. Администрация сайта не несет ответственности за ее содержание. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь к автору. В спорных ситуациях вы можете обратиться к нам.
Обсуждения
Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий