Vadim Shershenevich
Vadim Shershenevich
-
Birth
January 24, 1893January 24, 1893 Gregorian
January 12, 1893 Julian
Shevat 7, 5653 Hebrew Kazan, Russian Empire -
Death
May 18, 1942May 18, 1942 Gregorian
May 5, 1942 Julian
Sivan 2, 5702 Hebrew Barnaul, Russia -
Age
49
- Parents
- Partners
- Children
-
Occupation types
ArtisticArtistic activity –
activity related to art.This type of activity includes following professions:
- painter,
- poet,
- composer,
- writer, etc.
-
Tags
Jewish,
-
Comments
Русский поэт, переводчик, один из основателей и главных теоретиков имажинизма. Родители расстались без оформления развода, когда сыну было семь лет, и он в дальнейшем жил с матерью.В начале 1920-х издаёт книгу стихов «Лошадь как лошадь» (наиболее известная его книга), сборник поэм «Кооперативы веселья», трагедию «Вечный жид», комедию «Одна сплошная нелепость», участвует в коллективных изданиях «Коробейники счастья», «Золотой кипяток» и «Мы Чем Каемся» (конфискована из-за провокационного названия, напоминающего о московской ЧК), сборниках «Имажинисты» и журнале «Гостиница для путешествующих в прекрасном». Читает стихи с эстрады, пользуясь громадной популярностью среди московской публики; продолжается начавшееся ещё до революции соперничество Шершеневича с Маяковским. Был председателем московского отделения Всероссийского союза поэтов (1919). Последняя книга оригинальных стихов — сборник «Итак итог» (1926), последовательно построенная на рифмах-диссонансах. В том же году написал антиутопическую пьесу «Мещантика» (не опубликована при жизни). Значительная часть работы Шершеневича связана с кино и театром; работал как драматург, режиссёр, критик, сценарист, переводчик. Автор выдержавшей два издания книги «Игорь Ильинский». В 1920-е — 1930-е переводил на русский язык пьесы В. Шекспира, П. Корнеля, В. Сарду, немецкую (Рильке, Лилиенкрон) и французскую (включая полный перевод «Цветов зла» Бодлера) поэзию, либретто популярных оперетт, работал над книгой мемуаров «Великолепный очевидец» (несмотря на автоцензурные попытки приспособить её к условиям советской печати, издана она при жизни автора не была). Представляющие большой интерес оригинальные произведения Шершеневича 1930-х годов также опубликованы только в 1990-е. «Цветы зла» в переводе Шершеневича изданы впервые в 2007 г.
-
Information source
Вики
Articles
Family tree
(January 24, 1893January 24, 1893 Gregorian
January 12, 1893 Julian
Shevat 7, 5653 Hebrew, Kazan - May 18, 1942May 18, 1942 Gregorian
May 5, 1942 Julian
Sivan 2, 5702 Hebrew, Barnaul)
(January 1, 1863January 1, 1863 Gregorian
December 20, 1862 Julian
Teveth 10, 5623 Hebrew - August 31, 1912August 31, 1912 Gregorian
August 18, 1912 Julian
Elul 18, 5672 Hebrew, Moscow)
(18691869 Gregorian
1868 Julian
5629 Hebrew - April 15, 1919April 15, 1919 Gregorian
April 2, 1919 Julian
Nisan 15, 5679 Hebrew)
(19011901 Gregorian
1900 Julian
5661 Hebrew, Kiyv - April 3, 1926April 3, 1926 Gregorian
March 21, 1926 Julian
Nisan 19, 5686 Hebrew, Moscow)
Discussion
Please log in / register, to leave a comment