מטילדה
מטילדה
-
לידה
18621862 רגיל
1861 יל
ה תרכב עברי -
פטירה
19341934 רגיל
1933 יל
ה תרצד עברי -
גיל
71
- הורים
- בני זוג
- ילדים
- Living places
-
תגיות
יהודי,
-
הערות
Воспоминания Софии Эльяшевой (племянницы): "Так дочери своей Матильде, бабушка не позволила учиться дальше 4-го класса, когда узнала, что по субботам в гимназии (или ругой какой-то школе, не знаю) - пишут". "Жила тетя Матильда с дочкой Тайбеле (Таней) и Мишей в Позелве, а муж, дядя Исай, работал в Вильне наборщиком". "Вышла она замуж за Исая Фрид, родила и вырастила троих детей. Была недостача, не было особой красы, не было возможности учиться - по причинам религиозного порядка ей пришлось ограничиться4-мя классами. Но муж оказался очень хорошим, очень душевным и прожила она женой и матерью - в заботах и в радостях, в надеждах и в работе многие годы. Дети выросли и вышли в люди, хорошие дети, удачные дети. И жизнь прошла тихая, скромная, чистая". "Личные мои воспоминания о семье Фрид начинаются с 1906 года, когда я стала учиться на Бестужевских курсах. Бывала я у них на праздниках, на семейных торжествах, всегда сердечно, радушно встречали. Тетю помню всегда в хлопотах - по хозяйству, за шитьем. Открытый прямой взгляд, чуть-чуть насмешливая улыбка". "Жили очень скромно, но сердечно, уютно. Не голодно, но без баловства". "Книги в доме пользовались уважением - книга и ученость. Любовь к книгам стала в семье традиционной". "Нытья и жалоб в доме Фридов не помню Все маленькие и большие заботы терпеливо и добросовестно выносились, без жалоб и без преувеличений. Надо было работать и растить детей, жили по-маленьку". "После смерти дяди Исая от рака пищевода семья переехала на Пески. Стали сдавать комнаты, держать нахлебников. Очень много работала тогда тетя. И шила, и брала корректуру на дом (еще при муже она немного подрабатывала этим). Тяжело жилось. Не было никакой уверенности в "завтра", даже в праве (праве жительства) оставления в городе, который уже стал своим. Но ни жалоб, ни особой угнетенности я у них в доме не видела. Была в душе этой женщины большая стойкость покорности жизни, но не той покорности, которая на все идет =, нет - другой хорошей, скромной покорности - долгу, всему тому, что жизнь дала - и радости, и горя. Очень чистый человек, чистый и честный. Она не понимала, как можно обмануть. Доверчивая, мягкая, тихая, чуть-чуть насмешливая и всегда готовая помочь, чем может. И при этом гордая и самолюбивая. И обидчивая. В этот период помогала и материально и морально младшая сестра, которая жила тогда в хороших условиях и заботилась о семье сестры. Но даже много позже, когда тетя оставалась в П. одна с младшей дочерью, зарабатывшей мало, когда приходилось действительно туго (годы не те, силы не те) - тетя всегда сохраняла душевное равновесие. И как ценила она те немногие проявления внимания, которые изредка ей оказывались". "Большая холодная комната около Тучкова моста... Из окон немилосердно дует... 1934 год, декабрь... Больше я ее не видела. Она вскоре умерла, тоже от рака, в больнице".
-
מקור מידע
Семейный архив семьи Закс из Франкфурта на Майне
כתבות
Family tree
(about 1862about 1862 רגיל
about 1861 יל
about ה תרכב עברי - about 1910about 1910 רגיל
about 1909 יל
about ה תרע עברי)
(after 1882after 1882 רגיל
after 1881 יל
after ה תרמב עברי - after 1950after 1950 רגיל
after 1949 יל
after ה תשי עברי)
(after 1882after 1882 רגיל
after 1881 יל
after ה תרמב עברי - after 1950after 1950 רגיל
after 1949 יל
after ה תשי עברי)
(about 1905about 1905 רגיל
about 1904 יל
about ה תרסה עברי - about 1941about 1941 רגיל
about 1940 יל
about ה תשא עברי)
מידע זה פורסם על ידי המשתמש Marina Milevskaya. הנהלת האתר אינה אחראית לתוכנו של המידע הזה. אם יש לך שאלות, בבקשה ליצור קשר עם תורם המידע. במקרים של מחלוקת, אנא פנה אלינו.
תגובות
Please log in / register, to leave a comment